陳淑耘 的 陶藝 作品

「創作」 陶藝 作品 成為 陳淑耘 記錄生活的方式,是作者閱讀生命的體現,更是對生命的喝采。抬頭仰望星空,在浩瀚無垠的宇宙中,人顯得更加渺小。每個生命體都試圖追尋自我成就永恆的方式。 陳淑耘 老師 ,慶幸自己,每每沈浸在 藝術 之海中,可以隨著不滅的熱情與喜悅,刻畫著永恆篇章,日復一日踏實個人的生命!

Shu-Yun Chen

The number of Japanese artists participating in the exhibition is six, with the word "san" as the core, focusing on the art of firewood in various production areas in Japan, and a writer who inherits the culture of the production area and innovative personal style, hoping to use their distinctive works , Presenting the similarities and differences of these writers, expounding the style and current situation of Japanese contemporary firewood art. The invitation of Taiwanese wood-fired artists includes senior and young creators. Through the long-term deep research of wood-fired works by creators, they present the unique personal cultural characteristics and style of Taiwanese wood-fired.

「創作」 陶藝 作品 成為 陳淑耘 記錄生活的方式,是作者閱讀生命的體現,更是對生命的喝采。抬頭仰望星空,在浩瀚無垠的宇宙中,人顯得更加渺小。每個生命體都試圖追尋自我成就永恆的方式。 陳淑耘 老師 ,慶幸自己,每每沈浸在 藝術 之海中,可以隨著不滅的熱情與喜悅,刻畫著永恆篇章,日復一日踏實個人的生命!
陳淑耘

SHU-YUN CHEN

創作是作者閱讀生命的體現,更是對生命的喝采。

「創作」 陶藝 作品 成為 陳淑耘 記錄生活的方式,是作者閱讀生命的體現,更是對生命的喝采。抬頭仰望星空,在浩瀚無垠的宇宙中,人顯得更加渺小。每個生命體都試圖追尋自我成就永恆的方式。 陳淑耘 老師 ,慶幸自己,每每沈浸在 藝術 之海中,可以隨著不滅的熱情與喜悅,刻畫著永恆篇章,日復一日踏實個人的生命!
陳淑耘

Shu-Yun Chen

創作是作者閱讀生命的體現,更是對生命的喝采。

陳淑耘 陶藝 精神與 藝術

The author ingeniously transforms ordinary scenery into peaceful scenery, condensing the realism of rock ravines and mountain walls that we have always been familiar with in a certain space, and then arranges some architectural elements such as arches and stairs in an exaggerated proportion in three-dimensional ups and downs. In the work, the evidence of the long river passing by time is substituted. When we are close to the reading, because of the discovery of various details, we unconsciously walk into the scene that the author has constructed for us, experience the specific and subtle, and the feeling of wandering in the landscape.

Fuguei Garden will hold a "Heart Reflection"-Tea Flower Fragrance Exhibition, which will gather art creators from different media fields. To show the aesthetic expression of tea ware through the creative thinking and perspective of the artist. Tea tastes the elegance of tea, the elegance and novelty of flower arrangement. The self-consideration of fragrance smelling, and delicate culture reflects deeply into life. It presents the beauty of sight, smell, taste and literature. We invites you to love flowers. Tea, candles and incense. Come and feel it together.

蘇小夢 在 金工創作 的過程中,由技術的學習到個人風格的形成,對於 作品 的自省與改變,每每令我感到驚奇與感動。一直認為將東方文化融入現代 金工 創作中是令傳統金屬工藝有新的生命產生的必要條件,所以在近期的 藝術 作品 中一直致力於將自身文化融入現代創作中。
蘇小夢 / Hsiao-Meng Su