張清淵 教授 的 陶藝 雕塑

台灣歷史的演進,長期對國籍識別的定位混亂及未來的發展方向的不確定感,使人民對自我民族意識的認同較其他國家來的困難。台灣當代 雕塑 家 張清淵 教授 試圖穿透這文化迷霧,但他總是堅定且獨立的在這 藝術 家心理迷宮中尋找一個解決的出口。 張清淵 的 陶藝 驚豔出色同時包含自傳與社會的象徵意義。— 李察・赫胥

Ching-Yuan Chang

The number of Japanese artists participating in the exhibition is six, with the word "san" as the core, focusing on the art of firewood in various production areas in Japan, and a writer who inherits the culture of the production area and innovative personal style, hoping to use their distinctive works , Presenting the similarities and differences of these writers, expounding the style and current situation of Japanese contemporary firewood art. The invitation of Taiwanese wood-fired artists includes senior and young creators. Through the long-term deep research of wood-fired works by creators, they present the unique personal cultural characteristics and style of Taiwanese wood-fired.

台灣歷史的演進,長期對國籍識別的定位混亂及未來的發展方向的不確定感,使人民對自我民族意識的認同較其他國家來的困難。台灣當代 雕塑 家 張清淵 教授 試圖穿透這文化迷霧,但他總是堅定且獨立的在這 藝術 家心理迷宮中尋找一個解決的出口。 張清淵 的 陶藝 驚豔出色同時包含自傳與社會的象徵意義。— 李察・赫胥
張清淵

CHING-YUAN CHANG

錯置,來自臺灣當下對文化認同危機產生的疏離感,凸顯臺灣當下對於母體文化認同上的嚮往仍是遙不可及。

台灣歷史的演進,長期對國籍識別的定位混亂及未來的發展方向的不確定感,使人民對自我民族意識的認同較其他國家來的困難。台灣當代 雕塑 家 張清淵 教授 試圖穿透這文化迷霧,但他總是堅定且獨立的在這 藝術 家心理迷宮中尋找一個解決的出口。 張清淵 的 陶藝 驚豔出色同時包含自傳與社會的象徵意義。— 李察・赫胥
張清淵

Ching-Yuan Chang

錯置,來自臺灣當下對文化認同危機產生的疏離感,凸顯臺灣當下對於母體文化認同上的嚮往仍是遙不可及。

莫名石 與 張清淵 的 當代 藝術 脈絡

The author ingeniously transforms ordinary scenery into peaceful scenery, condensing realism of rock ravines and mountain walls that we have always been familiar with in certain space, and then arranges some architectural elements such as arches in exaggerated proportion in three-dimensional ups and downs. In the work, the evidence of the long river passing by time is substituted. When we are close to the reading, because of the discovery of various details, we unconsciously walk into the scene that the author has constructed for us, experience the specific and subtle, and the feeling of wandering in the landscape.

Fuguei Garden will hold a "Heart Reflection"-Tea Flower Fragrance Exhibition, which will gather art creators from different media fields. To show the aesthetic expression of tea ware through the creative thinking and perspective of the artist. Tea tastes the elegance of tea, the elegance and novelty of flower arrangement. The self-consideration of fragrance smelling, and delicate culture reflects deeply into life. It presents the beauty of sight, smell, taste and literature. We invites you to love flowers. Tea, candles and incense. Come and feel it together.

蘇世雄 「 雕釉 」的技法,極具挑戰性,首先要以手拉胚成形,經800度的素燒後,以自行調配的釉藥,依圖案設計之色彩,層層上釉,然後依事先設計的 藝術 圖案,以各式工具磨出需要的色彩與形式,再重新入窯。因為釉藥多達六、七層次,往往要以1230度燒約15小時以上,工序繁複技術困難,實為臺灣 陶藝 作品 的一大創舉。
蘇世雄 / Shih-Hsiung Su